Principal Noticias Nueva exposición y detalle del libro Columbia's Italian Connection

Nueva exposición y detalle del libro Columbia's Italian Connection

Letras

Lorenzo Da Ponte tomó un camino tortuoso para convertirse en el primer profesor de italiano de Columbia. Nacido en 1749 en una familia judía cerca de Venecia, se convirtió al catolicismo y fue brevemente sacerdote hasta que se descubrió que había tenido dos hijos con su amante. Desterrado de Venecia, se presentó en Viena en la corte del emperador del Sacro Imperio Romano Germánico José II, donde conoció a Mozart y se convirtió en libretista de tres de las óperas del compositor.

Siguió la aclamación, pero no la riqueza. En bancarrota tras la muerte de Mozart, Da Ponte se trasladó a Londres con una nueva mujer.

En la víspera de la inauguración de la Casa Italiana en octubre de 1927, un banquete dio la bienvenida al senador Guglielmo Marconi, el químico ganador del Premio Nobel que representaba al gobierno fascista de Italia. En la mesa de honor con el senador Marconi (y líderes de la Liga Fascista de Norteamérica) estaban el presidente Butler de Columbia; El juez John Freschi, que había dirigido la campaña de recaudación de fondos; la familia Paterno que desarrolló la Casa y financió el costo de construcción (Michael, Charles y Joseph Paterno); el director de la Cámara de Comercio de Italia (Attilio Giannini); Gobernador, alcalde y cardenal de Nueva York; los dos senadores de Nueva York; El rabino Stephen Wise; y el banquero Otto Kahn.

Retrato de Lorenzo Da Ponte (1749-1838), principios del siglo XIX, óleo sobre lienzo. Artista desconocido. Imagen cortesía de Avery Architectural & Fine Arts Library

El traje formal de profesor de seda de Da Ponte. Foto de Kevin Sweeney, 2017

Mientras era profesor en Columbia, Da Ponte (como muchos de sus compañeros) no recibía un salario, sino que simplemente permitía una compensación razonable directamente de sus estudiantes. Manejó su propia facturación y recibos. Lorenzo Da Ponte Recibo de pago de matrícula, 24 de junio de 1830, RBML, Manuscritos generales (1789-2013).

Hijos de inmigrantes a la Pequeña Italia de Harlem, así como estudiantes de primera generación y becarios, se reunieron para formar clubes italianos en Barnard (arriba) y en Columbia; estos estudiantes hicieron campaña para tener un centro italiano en el campus. Anuario de Barnard Mortarboard 1937 (Il Circolo Italiano, p. 95). Imagen cortesía de Barnard Archives

Siguiendo el modelo de un palacio romano del Renacimiento, el edificio de la Casa Italiana estaba, como la imponente Biblioteca Baja, completamente revestido de piedra caliza (en medio de las fachadas de ladrillo más comunes del campus de Columbia). El boceto de este arquitecto destaca la viva variedad de cantería y texturas. Imagen cortesía de la Sociedad Histórica de Nueva York

El presidente Butler ayudó a colocar la piedra angular de la Casa en agosto de 1926, usando un mazo y la paleta de plata ceremonial que se trajo para las piedras angulares de todos los edificios del campus. Dentro de esta piedra angular había una caja de zinc con inscripciones en latín, así como publicaciones que trazaban el desarrollo del edificio. Imagen cortesía de la colección de fotografías históricas, Archivos de la Universidad de Columbia

El Dr. Charles Paterno, de la familia inmigrante que construyó la Casa, compró miles de libros para la biblioteca. Paterno y otros continuaron dando tan rápidamente que, para 1930, estaba claro que la colección superaría a la Casa y sería transferida. De hecho, ahora se puede acceder a la Colección Paterno en la Biblioteca Butler del campus. Imagen cortesía de la colección de fotografías históricas, Archivos de la Universidad de Columbia

Esta foto de la década de 1920 muestra el edificio flanqueado por casas adosadas en la calle 117 y otras residencias en la avenida Amsterdam. Imagen cortesía de la colección de fotografías históricas, Archivos de la Universidad de Columbia

El auditorio, con su techo artesonado y dorado, solo tenía ventanas en la avenida Amsterdam, en un punto; no se abrió hacia el este. Imagen cortesía de la colección de fotografías históricas, Archivos de la Universidad de Columbia

Anterior próximo

Una docena de años más tarde, abordó un barco a Estados Unidos llamado, apropiadamente, The Columbia. Abrió una tienda de comestibles y una destilería, que fracasaron ambas.

Luego conoció al poeta Clement Clarke Moore (CC 1798), más conocido por escribir Twas The Night Before Christmas, cuyo padre y tío habían sido presidentes de Columbia College. En 1825, a la edad de 76 años, Da Ponte fue nombrado primer profesor de italiano del Colegio, donde permaneció hasta su muerte a los 89 años.

Estados Unidos no estaba del todo listo para él, dijo David Freedberg, director de la Academia Italiana de Estudios Avanzados en Estados Unidos, un centro de becas de amplio alcance en Columbia. Da Ponte estaba acostumbrado a la alta cultura en Europa, mientras que América aún no había desarrollado instituciones culturales para rivalizar con el continente.

Foto de John Pinderhughes

Da Ponte, cuyo verdadero nombre era Emanuele Conegliano, ayudó a crear estudios italianos no solo en la Universidad sino en este país, promoviendo las riquezas de la cultura y llevando su ópera a estas costas. Una compañía italiana que estaba entre las mejores de Europa vino a interpretar una selección de El barbero de Sevilla , OTELO y otras óperas. En 1826, interpretaron la obra de Mozart Don Giovanni utilizando el libreto de Da Ponte.

Su historia está narrada en un nuevo libro llamado De Da Ponte a la Casa Italiana: una breve historia de los estudios italianos en la Universidad de Columbia , por Barbara Faedda, directora asociada de la Academia Italiana y profesora adjunta adjunta en el Departamento de Italiano. Marca el 90 aniversario de una institución que ha desempeñado un papel de liderazgo en el fomento de las relaciones entre Estados Unidos e Italia.

En la planta baja de su edificio neorrenacentista de 1927 en Amsterdam Avenue, que podría confundir con un palazzo en Florencia o Roma, Faedda y sus colegas montaron recientemente una exhibición sobre la historia de la Casa Italiana, que se convirtió en la Academia Italiana de Estudios Avanzados. en Estados Unidos a principios de la década de 1990. Originalmente, Casa Italiana estaba destinada a ser una biblioteca, pero el presidente de Columbia, Nicholas Murray Butler, tenía mayores ambiciones. Teodolinda Barolini, profesora de italiano de Da Ponte y ex directora del departamento de italiano durante mucho tiempo, dijo que el departamento de italiano de Columbia, ubicado al otro lado de Amsterdam Avenue en Hamilton Hall, considera a la Academia Italiana como nuestra glamorosa hermana.

Relacionados

David Freedberg utiliza la neurociencia para arrojar luz sobre las respuestas al arte

La Casa Italiana se convirtió en un centro activo entre Estados Unidos e Italia, dijo Faedda, cuyo libro documenta ampliamente las simpatías fascistas del controvertido Giuseppe Prezzolini, quien se convirtió en el director de la Casa en 1930, e incluso el propio Butler. Espero volver a Italia, donde desearía, por supuesto, presentarle mis respetos a él [Mussolini] una vez más, escribió Butler a Prezzolini en 1933. Como señala Faedda, el propio Il Duce había prometido proporcionar muebles para el Casa de palacios italianos, pero nunca llegó a pasar.

Faedda también describe cómo Casa Italiana organizó un club judío en la década de 1930, conferencias marxistas y protestas contra el antisemitismo nazi. En 1942, cuando Columbia era parte del esfuerzo de guerra, el auditorio se convirtió en una sala de trabajo para cortar y coser prendas y hacer vendajes quirúrgicos. Aun así, durante la Segunda Guerra Mundial se cubrió el nombre de Casa Italiana sobre la puerta principal, dado que Italia era un enemigo de Estados Unidos.

En la recepción de apertura de la exposición sobre Da Ponte y Casa Italiana, el Cónsul General de Italia, Francesco Genuardi, describió la larga amistad entre su país y la Academia Italiana, diciendo: Nos sentimos como en casa aquí. Señaló que Da Ponte fue contratado en Columbia décadas antes de que Italia fuera declarada nación-estado unificada en 1861. Faedda dijo: El amor, la pasión y el interés que los neoyorquinos tienen por Italia y su cultura, arte y música hacen que la relación entre Italia y Nueva York especial.

Historial de etiquetas

Artículos De Interés

La Elección Del Editor

Blog de la biblioteca de periodismo
Blog de la biblioteca de periodismo
Facultad de la Universidad de Columbia - Galardonados con el Premio Nobel de Ciencias Económicas
Facultad de la Universidad de Columbia - Galardonados con el Premio Nobel de Ciencias Económicas
Demandante X v. PrimaDaNoi
Demandante X v. PrimaDaNoi
Columbia Global Freedom of Expression busca promover la comprensión de las normas e instituciones nacionales e internacionales que mejor protegen el libre flujo de información y expresión en una comunidad global interconectada con importantes desafíos comunes que abordar. Para lograr su misión, Global Freedom of Expression emprende y encarga proyectos de investigación y políticas, organiza eventos y conferencias, y participa y contribuye a los debates globales sobre la protección de la libertad de expresión e información en el siglo XXI.
El IRS advierte a los estudiantes universitarios y al personal sobre una estafa por correo electrónico de suplantación de identidad
El IRS advierte a los estudiantes universitarios y al personal sobre una estafa por correo electrónico de suplantación de identidad
Teachers College, de la Universidad de Columbia, es la primera y más grande escuela de posgrado de educación en los Estados Unidos, y también está constantemente clasificada entre las mejores del país.
E. Jean Carroll contra Donald J. Trump
E. Jean Carroll contra Donald J. Trump
Columbia Global Freedom of Expression busca promover la comprensión de las normas e instituciones nacionales e internacionales que mejor protegen el libre flujo de información y expresión en una comunidad global interconectada con importantes desafíos comunes que abordar. Para lograr su misión, Global Freedom of Expression emprende y encarga proyectos de investigación y políticas, organiza eventos y conferencias, y participa y contribuye a los debates globales sobre la protección de la libertad de expresión e información en el siglo XXI.
George P. Fletcher
George P. Fletcher
George P. Fletcher, reconocido como uno de los más destacados académicos de los Estados Unidos en los campos del derecho penal comparado e internacional, se unió a la facultad en 1983. Imparte cursos que exploran la jurisprudencia de la guerra, la Biblia, el crimen y los derechos de las víctimas. . Fletcher ha escrito más de 150 artículos de revisión de leyes, incluido el citado a menudo Equidad y utilidad en la teoría del agravio. También ha escrito un escrito amicus de la Corte Suprema, para Hamdan v. Rumsfield en el que argumentó que un prisionero posterior al 11 de septiembre en Guantánamo que fue acusado de conspiración debe ser juzgado en un tribunal penal federal y no por una comisión militar. Al argumento de Fletcher se le atribuyó el mérito de dar forma a la opinión mayoritaria del juez John Paul Stevens, que derribó los tribunales militares utilizados durante la llamada Guerra contra el Terrorismo. Los 20 libros de Fletcher incluyen una memoria, una novela y tomos académicos. Incluyen responsabilidad extracontractual por abusos a los derechos humanos, que analiza la responsabilidad extracontractual en casos internacionales; Defender a la humanidad: cuándo se justifica la fuerza y ​​por qué, que explora las analogías entre la autodefensa en el derecho nacional e internacional; y La gramática del derecho penal: estadounidense, comparado e internacional, que investiga la estructura básica y el lenguaje de diversos sistemas de castigo penal. También ha escrito decenas de artículos de opinión y artículos más extensos para The New York Times, The New Republic, The New York Review of Books y The Washington Post. Fletcher, que habla siete idiomas extranjeros, ha impartido conferencias y ha realizado entrevistas con los medios de comunicación en ruso, francés, alemán, hebreo, español, húngaro e italiano. Es el único académico que escribe en inglés que ha sido citado por la Corte Penal Internacional. Recibió el Premio Internacional Silvio Sandano de derechos humanos en una ceremonia en el Senado de la República Italiana en 2015. Es miembro de la Academia Estadounidense de Artes y Ciencias.
La investigación apoya la prohibición de los cigarrillos mentolados
La investigación apoya la prohibición de los cigarrillos mentolados
Los cigarrillos aromatizados han estado prohibidos en los Estados Unidos durante más de una década, con una flagrante excepción: los cigarrillos mentolados, que se consumen en tasas sustancialmente más altas entre los afroamericanos. A pesar de la abrumadora investigación sobre los riesgos para la salud del mentol, la Administración de Drogas y Alimentos de los EE. UU. (FDA) y muchos gobiernos estatales y locales no han logrado eliminar este sabor de